N |
dub |
dub‑y* |
G |
dub‑a Pozri samostatný článok o príponách genitívu ‑a/‑u. |
dub‑ov |
D |
dub‑u |
dub‑om |
A |
dub |
dub‑y |
L |
o dub‑e* Lokál jednotného čísla a nominatív množného čísla slov zakončených na ‑r a ‑l sa rozoberajú v samostatnom článku. |
o dub‑och |
I |
dub‑om |
dub‑mi Pozri samostatný článok o inštrumentáli množného čísla vzorov chlap, dub, stroj. |
Podľa vzoru dub sa skloňujú
- neživotné podstatné mená mužského rodu zakončené v nominatíve jednotného čísla na tvrdé a obojaké spoluhlásky (d, t, n, l, k, g, h, ch; p, b, m, f, v, s, z, r), napr.: sud, prst, zvon, uzol, potok, krk, glg, breh, mech, snop, kozub, strom, húf, kov, nos, voz, dvor,
- zodpovedajúce pomnožné podstatné mená, napr.: anály, dostihy, fašiangy, Kúty, preteky, zálety, zápisky, zásnuby,
- latinské a grécke podstatné mená zakončené na ‑us, ‑os, ‑es, napr.: hádes – hádesu/hádu, kapitalizmus – kapitalizmu, kozmos – kozmu, nimbus – nimbu, nónius – nónia, rádius – rádiusa/rádia, Sírius – Síriusa/Síria, rytmus – rytmu, úzus – úzu. Tieto prípony sa neodsúvajú
- pri rozšírených podstatných menách, napr.: bambus – bambusu/bambusa, cirkus — cirkusu, hubertus – hubertusa/hubertusu, Lesbos – Lesbosu, Rodos – Rodosu, trolejbus – trolejbusu/trolejbusa, turnus – turnusu,
- pri niektorých odborných termínoch, napr.: epos – eposu, fókus – fókusu, kolos – kolosa, papyrus – papyrusu, pátos – pátosu, týfus – týfusu, vírus — vírusu,
- v litovských, lotyšských a iných podobných menách na -is, -ys, -us, napr.: Soldus – v Solduse, Vilnius – vo Vilniuse, Žarkamys – v Žarkamyse.
Skloňovanie zvieracích podstatných mien mužského rodu pozri vo vzore chlap.
Pohyblivá samohláska je v slovách na
- ‑íček, napr.: gombíček – gombíčka,
- ‑ok, napr.: dnešok – dneška,
a v niektorých ďalších slovách, napr.: priemysel – priemyslu, kotol – kotla, cukor – cukru, vietor – vetra, víchor – víchra, bušel – bušla, chrbát – chrbta, počet – počtu, ocot – octu, príjem – príjmu.
N |
bahor |
bahry |
G |
bahra |
bahrov |
D |
bahru |
bahrom |
A |
bahor |
bahry |
L |
o bahre |
o bahroch |
I |
bahrom |
bahrami |
Pri skloňovaní sa skracuje dĺžka v slovách mráz – mrazu, vietor – vetra, kôl – kola, stôl – stola, vôl – vola, chlieb – chleba.
N |
mráz, stôl |
mrazy, stoly |
G |
mrazu, stola |
mrazov, stolov |
D |
mrazu, stolu |
mrazom, stolom |
A |
mráz, stôl |
mrazy, stoly |
L |
o mraze, stole |
o mrazoch, stoloch |
I |
mrazom, stolom |
mrazmi, stolmi |
Neživotné podstatné mená, ktoré vznikli zo životných podstatných mien
Ťažkosti môžu spôsobovať datív, akuzatív a lokál jednotného čísla a nominatív a akuzatív množného čísla. Tieto formy sú v príkladoch zvýraznené a ukazujú, ako treba skloňovať v jednotlivých kategóriách.
1. Názvy umeleckých a vedeckých diel majú vždy životné skloňovanie vo všetkých pádoch; napr.:
N |
Detvan (báseň) |
|
G |
Detvana |
|
D |
Detvanovi |
|
A |
Detvana |
|
L |
v Detvanovi |
|
I |
Detvanom |
2. názvy dopravných prostriedkov (lodí, vlakov) majú tiež životné skloňovanie, napr.:
N |
Pútnik (loď) |
|
G |
Pútnika |
|
D |
Pútnikovi |
|
A |
Pútnika |
|
L |
na Pútnikovi |
|
I |
Pútnikom |
3. názvy časopisov podľa osôb:
N |
Stavbár (časopis) |
|
G |
Stavbára |
|
D |
Stavbárovi/Stavbáru |
|
A |
Stavbára |
|
L |
v Stavbárovi/Stavbári |
|
I |
Stavbárom |
4. názvy časopisov podľa zvierat:
N |
Dikobraz (český humoristický časopis) |
|
G |
Dikobraza |
|
D |
Dikobrazu |
|
A |
Dikobraza |
|
L |
v Dikobraze |
|
I |
Dikobrazom |
5. názvy hotelov, reštaurácií, hostincov podľa obyvateľských mien:
N |
Tatran (hotel) |
|
G |
Tatrana |
|
D |
Tatranu |
|
A |
Tatran |
|
L |
v Tatrane |
|
I |
Tatranom |
6. názvy hotelov, reštaurácií, hostincov podľa osôb alebo zvierat:
N |
Jánošík (hotel) |
|
G |
Jánošíka |
|
D |
Jánošíku/Jánošíkovi |
|
A |
Jánošík/Jánošíka |
|
L |
v Jánošíku/Jánošíkovi |
|
I |
Jánošíkom |
N |
Kamzík (hotel) |
|
G |
Kamzíka |
|
D |
Kamzíku/Kamzíkovi |
|
A |
Kamzík/Kamzíka |
|
L |
v Kamzíku/Kamzíkovi |
|
I |
Kamzíkom |
7. názvy planét:
N |
Mars (planéta) |
|
G |
Marsu/Marsa |
|
D |
Marsu |
|
A |
Mars |
|
L |
na Marse |
|
I |
Marsom |
N |
Mars (rímsky boh vojny) |
|
G |
Marsa |
|
D |
Marsovi |
|
A |
Marsa |
|
L |
o Marsovi |
|
I |
Marsom |
8. názvy ostatných nebeských telies:
N |
Herkules (súhvezdie) |
|
G |
Herkulesa |
|
D |
Herkulesovi |
|
A |
Herkulesa |
|
L |
na Herkulesovi |
|
I |
Herkulesom |
9. názvy súťaží, akcií a cien podľa osôb alebo zvierat:
N |
Zlatý slávik (hudobná anketa) |
|
G |
Zlatého slávika |
|
D |
Zlatému slávikovi/sláviku |
|
A |
Zlatého slávika |
|
L |
o Zlatom slávikovi/sláviku |
|
I |
Zlatým slávikom |
10. mená vrchov podľa osôb:
N |
Mlynár (vrch vo Vysokých Tatrách) |
|
G |
Mlynára |
|
D |
Mlynárovi |
|
A |
Mlynára |
|
L |
na Mlynárovi |
|
I |
Mlynárom |
ale:
N |
Mních (vrch v Čechách) |
|
G |
Mnícha |
|
D |
Mníchu |
|
A |
Mnícha |
|
L |
na Mníchu |
|
I |
Mníchom |
11. mená vrchov podľa zvierat:
N |
Kamzík (vrch nad Bratislavou) |
|
G |
Kamzíka |
|
D |
Kamzíku |
|
A |
Kamzík |
|
L |
na Kamzíku |
|
I |
Kamzíkom |
12. názvy dní alebo období podľa osôb:
N |
Ján (deň oslavy letného slnovratu) |
|
G |
Jána |
|
D |
Jánu |
|
A |
Jána |
|
L |
po Jáne |
|
I |
Jánom |
13. názvy krajín a obcí podľa osôb majú neživotné skloňovanie, napr.: na Dolniaky, vo Washingtone, v Jure,
N |
Martin (mesto na severe Slovenska) |
|
G |
Martina |
|
D |
Martinu |
|
A |
Martin |
|
L |
v Martine |
|
I |
Martinom |
14. názvy podnikov, spolkov, kín a (športových) klubov:
N |
Slovan, Baník (športové kluby) |
|
G |
Slovana, Baníka |
|
D |
Slovanu, Baníku |
|
A |
Slovan, Baník |
|
L |
v Slovane, Baníku |
|
I |
Slovanom |
15. šachové figúrky sa skloňujú životne:
N |
pešiak |
pešiaci |
G |
pešiaka |
pešiakov |
D |
pešiakovi |
pešiakom |
A |
pešiaka |
pešiakov |
L |
o pešiakovi |
o pešiakoch |
I |
pešiakom |
s pešiakmi |
16. detské hračky podľa osôb sa skloňujú životne v jednotnom aj množnom čísle, napr.:
N |
(cínový) vojačik |
vojačikovia |
G |
vojačika |
vojačikov |
D |
vojačikovi |
vojačikom |
A |
vojačika |
vojačikov |
L |
o vojačikovi |
o vojačikoch |
I |
vojačikom |
vojačikmi |
Ale podstatné meno panák sa skloňuje v jednotnom čísle životne a v množnom neživotne:
N |
(gumový) panák |
panáky |
G |
panáka |
panákov |
D |
panákovi |
panákom |
A |
panáka |
panáky |
L |
o panákovi |
o panákoch |
I |
panákom |
panákmi |
17. karty a hry v karty sa skloňujú životne v jednotnom čísle a neživotne v množnom, napr.:
N |
žobrák |
žobráky |
G |
žobráka |
žobrákov |
D |
žobrákovi |
žobrákom |
A |
žobráka |
žobráky |
L |
v žobrákovi |
v žobrákoch |
I |
žobrákom |
žobrákmi |
Aj ďalšie veci podľa osôb sa skloňujú rovnako, napr.:
N |
starček (rastlina) |
starčeky |
G |
starčeka |
starčekov |
D |
starčekovi |
starčekom |
A |
starčeka |
starčeky |
L |
o starčekovi |
o starčekoch |
I |
starčekom |
starčekmi |
18. názvy hračiek, jedál, kožušín a iných vecí súvisiacich so zvieratami sa skloňujú ako zvieracie podstatné mená (pozri vzor chlap), teda životne v jednotnom čísle a neživotne v množnom, napr.: drak/šarkan (detská hračka), železný vták (predmet zo železa zobrazujúci vtáka; lietadlo), pečený bažant (jedlo), koníček (hobby), kohútik (účes), streliť capa (povedať hlúposť), asfaltový holub (terč), (vypchatý) medveď, medveď (kožušina),
19. názvy počítačových programov podľa osôb sa skloňujú neživotne alebo životne:
N |
(počítačový) asistent |
asistenty/asistenti |
G |
asistenta |
asistentov |
D |
asistentu/asistentovi |
asistentom |
A |
asistent/asistenta |
asistenty/asistentov |
L |
o asistente/asistentovi |
o asistentoch |
I |
asistentom |
asistentmi |
Lokál jednotného čísla
má koncovku ‑u
- v slovách zakončených na ‑k, ‑g, ‑h, ‑ch, napr.: vlak – vo vlaku, glg – o glgu, prah – o prahu, mech – v mechu,
- v cudzích slovách zakončených na ‑ius, ‑eus, ak sa ‑us odsúva, napr.: rádius – o rádiu, Pireus – v Pireu. Ak sa neodsúva, lokál je pravidelný, napr.: rádius – o rádiuse.
Koncovky ‑i po ‑r, ‑l sa rozoberajú v samostatnom článku.
Genitív množného čísla
Vlastné pomnožné podstatné mená majú väčšinou nulovú pádovú príponu a posledná kmeňová slabika sa zdlžuje.
N |
Sučany |
|
G |
Sučian‑0 |
|
D |
Sučanom |
|
A |
Sučany |
|
L |
Sučanoch |
|
I |
Sučanmi |
Sem patria hlavne slová zakončené na
- ‑any. Kmeňová samohláska ‑a sa v genitíve zdlžuje na ‑ia, napr.: Slovany – Slovian. V slovách zakončených na ‑kany, ‑jany sa a zdlžuje na ‑á, napr.: Trakany – Trakán, Vojany – Voján,
- ‑áky, napr.: Nováky – Novák, ‑iaky, napr.: Diviaky – Diviak, ‑íky, napr.: Topoľníky – Topoľník. Tu sa kmeňová samohláska nemení, lebo je už dlhá,
- ‑achy, napr.: Krompachy – Krompách. Kmeňová samohláska a sa mení na á, na ia by sa menila len po mäkkej spoluhláske, ale taký názov tu neexistuje,
a niektoré ďalšie slová, napr.: Brezolupy – Brezolúp, Bruty – Brút, obec Čechy – G. Čiech, D. Čechom, L. v Čechoch, krajina Čechy – G. Čiech, D. Čechám, L. v Čechách, Gbely – Gbiel, Rakoľuby – Rakoľúb, Prusy – Prús, Rakúsy – Rakús, Spišské Vlachy – Spišských Vlách, Žabokreky – Žabokriek. Zdlžuje sa takto: a – á, e – ie, u – ú. Po predchádzajúcej mäkkej spoluhláske sa a predlžuje na ia: Veľaty – Veliat.
Miestne názvy majú príponu ‑ov, ak sa pociťuje súvislosť s východiskovými všeobecnými podstatnými menami, napr.: Brehy – Brehov, Čakany – Čakanov, Dvory – Dvorov, Kúty – Kútov, Lazy – Lazov, Mlynčeky – Mlynčekov, Prievaly – Prievalov, Sady – Sadov, Zbehy – Zbehov.
Dlhá samohláska sa nezdlžuje, ak je dlhá (Nováky – Novák) a ak je predchádzajúca slabika dlhá (Piešťany – Piešťan).
Zo všeobecných podstatných mien má slovo čas dvojtvar v genitíve: čias/časov.
N |
čas – время |
časy |
G |
času |
čias/časov |
D |
času |
časom |
A |
čas |
časy |
L |
o čase |
o časoch |
I |
časom |
časmi |
Tvar čias sa používa vo význame „doba“, napr.: za mladých čias; za dávnych čias = za dávnej doby, z čias romantizmu = z doby romantizmu. V ostatných významoch sa používa tvar časov, napr.: sústava slovesných časov, 35 percent stratových časov, zníženie rekordných časov, prehľad najlepších časov, medzičasov, nadčasov.
Skloňovanie slova raz:
N |
(jeden) raz |
(dva, tri, štyri) razy |
G |
razu |
(päť, šesť, sedem… veľa, mnoho, viac, málo, menej, niekoľko) ráz |
D |
razu |
razom |
A |
raz |
razy |
L |
o raze |
o razoch |
I |
razom |
razmi |
Skloňovanie slova sen:
N |
sen |
sny |
G |
sna |
snov |
D |
snu |
snom |
A |
sen |
sny |
L |
vo sne |
v snoch (napr. v psychológii), vo snách (nezdalo sa mu to ani vo snách = ani to netušil) |
I |
snom |
snami |
Starší spisovný jazyk mal v lokáli množného čísla príponu ‑iech, v súčasnosti sa používa len v prísloviach a porekadlách: Hriech v Uhriech, pokuta v Poľskej. — Poslal čerta v dariech. Zaužívané sú tvary pri slove trapy – rozpaky, muky: v trapiech nevedel, čo s rukami; byť, nachodiť sa v trapiech.
Starší jazyk mal v inštrumentáli množného čísla príponu ‑y, dnes sa používa len na archaizovanie. Inak sa zachováva vo výraze mrieť hlady, alebo v prísloviach a porekadlách, napr.: frajer sedmorakej krásy.
Vzor dub je produktívny a patria k nemu početné slová tvorené živými odvodzovacími príponami -ík/-ník, -ák/-iak, -ok, -ot, a mnohé slová cudzieho pôvodu.
Zdroje: Morfológia slovenského jazyka 1966, Slovenské slovníky SAV, Jazyková poradňa.sk, Jazyková poradňa ASAP, internet.
Autor: Peter Hukel