Ниже вы найдёте мини-тест на знание лексики (словарный запас), морфологии и правописания.
Выберите правильные ответы (в каждом вопросе правильный — лишь один ответ).
V testoch sú otázky s dvomi, ale aj viac možnosťami. Pri otázkach s viac možnosťami je vždy aspoň jedna správna a aspoň jedna nesprávna, ale z oboch druhov môžu byť aj dve alebo viac možností. Štruktúrou kvíz vychádza čiastočne z troch testov Jazykovej poradne JÚĽŠ a z kvízov stránky Prečítaj.si – Miesto pre každého.
Test č. 1
Toto je váš jednorazový prístupový kód.
Toto je váš jednorázový prístupový kód.
Toto je viacrazový kód.
Toto je viacrázový kód.
Prekážali im jeho ambície.
Vadili im jeho ambície.
Odstúp, prekážaš mi.
Odstúp, zavadziaš mi.
Staroslovienske vaditi malo významy ‚žalovať, obviňovať, ohovárať ‘ (Stručný etymologický slovník slovenčiny). Jeho slovenská podoba vadiť mala už len novší význam ‚prekážať ‘, ale aj tento sa pociťuje ako nevhodný, pravdepodobne preto, že je veľmi vzdialený významu jeho zvratnej podoby vadiť sa, ktorá má význam ‚hádať sa‘. Napriek tomu sa pod vplyvom češtiny udržiava. V súčasnosti sa považuje za menej vhodné. Sloveso zavadzať je správne, lebo súvisí so správnym slovesom zavadiť ‚mierne zachytiť pri pohybe‘.
V globále sa situácia zlepšuje.
V globáli sa situácia zlepšuje.
Väčšina neživotných podstatných mien zakončených na -ál má v lokáli jednotného čísla koncovku vzoru stroj -i, napr. areál – o areáli, ale existuje aj niekoľko výnimiek, ktoré majú koncovku vzoru dub ‐e, napr. bál – o bále, globál, Nepál, normál, paškál, paušál, šál, škandál, žurnál. Podľa lingvistov majú slová na ‐ál tendenciu prechádzať do vzoru dub.
Takto vyzerá to miesto z vtáčej perspektívy.
Takto vyzerá to miesto s vtáčej perspektívy.
Správna je predložka z. Predložka z, zo sa spája s genitívom a spojenie vtáčej perspektívy je v genitíve, preto správne je predložkové spojenie z vtáčej perspektívy. Naopak, s, so sa spája s inštrumentálom, preto správne by bolo predložkové spojenie s vtáčou perspektívou. (V slovenčine sa predložka s, so na rozdiel od ruštiny nespája aj s genitívom.)
Výslovnosť predložiek z a s ovplyvňuje nasledujúca hláska, napr. z knihy [skňihi], s knihou [skňihou]; z gule [zguľe], s guľou [zguľou]; z istoty [zistoti], s istotou [zistotou]. Zo a so sa vyslovujú vždy [zo], napr. zo záhrady [zo záhrady], so záhradou [zo záhradou]. Jedinou výnimkou je spojenie so mnou, ktoré sa vyslovuje [so mnou], ale už aj sem preniká výslovnosť [zo mnou]. Pri hovorenom prejave sa teda to, či ide o predložku zo alebo so, dá zistiť až podľa pádu slov, ktoré po nich nasledujú. Pri určovaní pádu si môžeme pomáhať pádovými otázkami z koho? z čoho? a s kým? s čím?.
Vzhľadom k uvedenej skutočnosti súd nebude brať do úvahy tento dôkaz.
Vzhľadom na uvedenú skutočnosť súd nebude brať do úvahy tento dôkaz.
Správny je výraz vzhľadom na, pretože pochádza zo slovesa hľadieť, ktoré sa viaže s predložkou na, napr. hľadieť na dom.
Ak máš rád detektívky, odporúčam ti knihy Roberta Craisa.
Ak máš rád detektívky, doporučujem ti knihy Roberta Craisa.
Poslal som mu odporučený list.
Poslal som mu doporučený list.
Správne sú slovesá odporučiť – odporúčať. Slovesá doporučiť – doporučovať sú čechizmy. Stručný etymologický slovník slovenčiny uvádza: „Doporučený list je podľa českého slovesa ‚doporučit‘, ide o preklad francúzskeho lettre recommandée.“
Zúčastníš sa referenda o predčasných voľbách, keď sa bude konať?
Zúčastníš sa na referende o predčasných voľbách, keď sa bude konať?
Test č. 2
O chvíľu začneme.
Za chvíľu začneme.
O okamih začneme.
Za okamih začneme.
Vysvetlenie Jazykovej poradne:
„V slovenčine sa spojením predložky za so štvrtým pádom podstatných mien vyjadruje časový úsek, počas ktorého trvá dej. Napríklad vo vete Urobím to za niekoľko minút spojenie za niekoľko minút znamená časový rozsah práce (práca mi zaberie niekoľko minút, bude trvať niekoľko minút). Podobne vo vete Kúzelník vyčarí za okamih kyticu papierových kvetov spojenie za okamih označuje krátky časový úsek realizácie triku.
Na označenie času (časového bodu), v ktorom nastane istá skutočnosť (začne sa nejaká činnosť a pod.), používame predložku o: O niekoľko minút zaznejú olympijské fanfáry (teda po uplynutí niekoľkých minút nastane moment, keď zaznejú olympijské fanfáry). – O dva dni sa dozviete výsledok. – O chvíľu uvidíte ďalšiu časť seriálu. Spojenie za okamih uvidíte, ktoré používajú niektoré televízie pri uvádzaní nasledujúceho programu, je nesprávne a mali by ho nahradiť spojením o okamih uvidíte alebo o chvíľu uvidíte.“
Na stenách chodby vedúcej k trezoru boli nainštalované aj čidlá pohybu.
Na stenách chodby vedúcej k trezoru boli nainštalované aj senzory pohybu.
Na stenách chodby vedúcej k trezoru boli nainštalované aj snímače pohybu.
Kefír má blahodarné účinky na organizmus.
Kefír má blahodárne účinky na organizmus.
Správny tvar je blahodarný. Nesprávny tvar blahodárny vznikol z českého ekvivalentu blahodárný.
Pri veľkom kotle stáli dva menšie kotly.
Pri veľkom kotli stáli dva menšie kotle.
Podstatné meno kotol sa skloňuje podľa vzoru dub vo všetkých pádoch, aj v lokáli jednotného čísla a v nominatíve a akuzatíve množného čísla.
Práce na oprave mosta sa ešte len začali, a už je tu prvý zádrheľ.
Práce na oprave mosta sa ešte len začali, a už je tu prvý zádrh.
Správne je zádrh. Podstatné meno zádrheľ je čechizmus.
Odsúdili ho k desiatim rokom väzenia.
Odsúdili ho na desať rokov väzenia.
Správne je na, keďže vo vete je kombinácia času a účelu a základná účelová predložka v slovenčine je na. Predložka k v účelovom význame je cudzorodý prvok z nemčiny.
Výhodnejší je druhý variant.
Výhodnejšia je druhá varianta.
Podstatné meno variant je v slovenčine mužského rodu. Ženského rodu, t. j. varianta, je v češtine.
Doterajšie úsilie prinieslo len čiastkové úspechy
Doterajšie úsilie prinieslo len dielčie úspechy.
Správne je čiastkový. Prídavné meno dielčí je čechizmus.
Rozhodca hráčovi neuznal regulérny gól.
Rozhodca hráčovi neuznal regulárny gól.
ZOZNAM POUŽITEJ LITERATÚRY:
AKOSAPISE.SK
JAZYKOVÁ PORADŇA JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU ĽUDOVÍTA ŠTÚRA.
KRÁLIK, Ľ. 2015. Stručný etymologický slovník slovenčiny.
HOVORMESPISOVNE.SK
MISLOVIČOVÁ, S. – VANČOVÁ, I. 2017. Spytovali ste sa.
PREČÍTAJ.SI – MIESTO PRE KAŽDÉHO.
SLOVENSKÁ AKADÉMIA VIED, JAZYKOVEDNÝ ÚSTAV ĽUDOVÍTA ŠTÚRA. Slovenské slovníky SAV.
SLOVENSKÁ AKADÉMIA VIED, ÚSTAV SLOVENSKÉHO JAZYKA 1966. Morfológia slovenského jazyka Bratislava.
ŠIMURKA, J. 2005. Slovenčina do vrecka.
TASR. Slovenčina.