Те, кто знает английский язык, могут использовать следующую вспомогательную аналогию:
- I must… – Musím…
- I have to… – Musím…
- I have got to… – Musím…
- I need to… – Potrebujem…
- I shall… – Mám…
- I should… – Mal by som… / Mal som…
Более подробное описание (на словацком и русском языках):
- 1. Pri rade a kritike v prítomnosti sa používa prítomný podmieňovací spôsob slovesa mať. Чтобы дать совет и выразить критику в настоящем времени, используем условное наклонение глагола mať:
Mal by si otvoriť okno, aby sa miestnosť vyvetrala. – Тебе следовало бы открыть окно, чтобы помещение проветрилось.
Nemal by si sa opíjať. — Тебе не следовало бы напиваться. - 2. Kritika nejakej udalosti v prítomnosti sa vyjadruje rovnako. Критическое отношение к какому-либо событию в настоящем времени выражается таким же образом:
Cez sviatky by obchody nemali byť otvorené. – В праздники магазинам не следовало бы быть открытыми.
Naši hokejisti by mali vyhrávať častejšie. — Нашим хоккеистам следовало бы выигрывать чаще. - Radu si pýtame prítomným časom a prítomným podmieňovacím spôsobom slovesa mať. Чтобы спросить совет, используем настоящее время и условное наклонение глагола mať:
Čo mám robiť? – Что мне делать?
Ako to mám urobiť? — Как мне это сделать?
Čo by som mal robiť? – Что бы мне следовало сделать?
Ako by som to mal urobiť? — Как это мне следовало бы сделать? - Takéto vety vyjadrujú aj možnosť konať. Такие предложения также выражают возможность действовать:
Čo má robiť? – Что ему делать?
Čo môže robiť? — Что он может сделать? - Niekedy takéto vety vyjadrujú už len nemožnosť konať. Иногда такие предложения выражают невозможность выполнения действия.
Čo už teraz, po tom všetkom, má urobiť? – Что же теперь, после всего этого, ему следует сделать?
Už sa nedá urobiť nič. Уже ничего невозможно сделать. - Kritika konania v minulosti sa vyjadruje minulým časom slovesa mať. Критика действия в прошлом выражается прошедшим временем глагола mať:
Mal si aj ty ísť do kina. Film bol výborný. – Следовало и тебе пойти в кино, фильм был отличный.
Nemal si vypiť toľko alkoholu. – Тебе не следовало выпить столько алкоголя. - Rovnako sa vyjadruje aj kritika minulej udalosti. Чтобы выразить критику того, что уже произошло, используется прошедшее время глагола mať. Не используется musieť!
K tomu omylu nikdy nemalo dôjsť. (Ale došlo k nemu.) – К такому заблуждению не должно было никогда дойти. (Но дошло.)
Motory lietadla mali vydržať to zaťaženie. – Двигатели самолета должны были выдержать эту нагрузку. (Но не выдержали.) - Neaktuálnu „radu“ do minulosti si pýtame minulým časom slovesa mať. Чтобы спросить неактуальный совет, который относится к прошедшему времени. используем прошедшую форму глагола mať:
Čo som mal robiť? – Что мне следовало делать? - Takéto vety vyjadrujú aj možnosť konať. Такие предложения выражают также возможность действовать:
Čo mal/mohol robiť? – Что ему следовало делать? / Что он мог делать? - Niekedy takéto vety vyjadrujú už len nemožnosť nájsť riešenie situácie. Иногда такие предложения выражают уже невозможность найти решение ситуации:
Čo už vtedy, po tom všetkom, mal urobiť? – Что уже тогда, после всего этого, ему следовало сделать?
Nič sa nedalo urobiť. Ничего не возможно было сделать. - Vlastná vôľa sa vyjadruje slovesom musieť. Používa sa v prítomnom čase. Собственная воля выражается глаголом musieť, которое употребляется в настоящем времени:
Film bol výborný. Musíš ho vidieť. – Фильм был отличный. Ты должен его посмотреть.
Musíš mi vrátiť peniaze. – Ты должен мне вернуть деньги.
Nesplnená vlastná vôľa v minulosti sa vyjadruje minulým časom slovesa mať. Собственная воля, которая не осуществилась в прошлом, выражается прошедшей формой глагола mať:
Film bol výborný. Mal si ho vidieť. – Фильм был отличный. Тебе следовало его посмотреть.
Mal si mi vrátiť peniaze, ktoré som ti požičal, a teraz by si nemal problémy. – Тебе следовало вернуть деньги, которые я тебе одолжил, и сейчас бы у тебя не было проблем.
Splnená vlastná vôľa v minulosti sa vyjadruje minulým časom slovesa musieť. Собственная воля, которая осуществилась в прошлом, выражается прошедшей формой глагола musieť:
Musel mi vrátiť peniaze. – Он должен был вернуть мне деньги. (И вернул.) - Potreba sa vyjadruje slovesom musieť alebo niekedy aj slovesom potrebovať. Používa sa v rozličných časoch a spôsoboch. Необходимость выражается словом musieť или иногда также словом potrebovať. Эти глаголы употребляются в разном времени и в разном наклонении:
Musí/Potrebuje veľa študovať. – Он должен много учиться. / Ему нужно много учиться.
Nemusel som ich zoznamovať. – Я не должен был их знакомить.
Na tej škole by si aj ty bol musel veľa študovať. – В этой школе ты бы тоже должен был много учиться.
Budem ich musieť zoznámiť. – Я должен буду их познакомить. - To, že nás okolnosti nútia niečo urobiť, vyjadrujeme tiež slovesom musieť. Používa sa v rozličných časoch a spôsoboch. Если обстоятельства вынуждают нас что-либо сделать, мы употребляем глагол musieť, который может использоваться в разном времени и в разных наклонениях:
Mužstvo sa muselo zmieriť s prehrou. – Команда должна была смириться с проигрышем.
Musí sa starať o deti. – Он должен заботиться о детях.
Polievka už vrie. Musím ísť do kuchyne. – Суп уже кипит. Я должна идти на кухню.
Z objektívnej nevyhnutnosti môžeme vytvoriť aj vlastnú radu so slovesom mať. В случае объективной необходимости мы можем выразить с помощью глагола mať и собственный совет:
Polievka už vrie. Mala by som ísť do kuchyne. (Existuje pochybnosť, či svoju radu poslúchneme.) – Суп уже кипит. Мне бы следовало идти на кухню. (Существует сомнение, послушаемся ли мы своего совета.) - Povinnosť sa vyjadruje slovesom mať v prítomnom a minulom čase. Когда говорим об обязательстве, используем глагол mať в настоящем и прошедшем временах:
Žiaci sa majú/mali naučiť na ďalšiu hodinu dlhú báseň. – Ученики должны выучить на следующее занятие большое стихотворение. / Ученики должны были выучить на следующее занятие большое стихотворение.
Také vety môžu obsahovať kritiku. Такие предложения могут содержать критику:
Študenti sa majú/mali učiť. – Студентем следует учиться. / Студентам следовало учиться.
Nemajú/Nemali sa vláčiť po baroch. – Им не следует шляться по барам. / Им не следовало шляться по барам. - Neurčitý budúci dej v prítomnosti a minulosti sa vyjadruje prítomným a minulým časom slovesa mať. Чтобы выразить предположение, в котором сомневаемся (произошло ли, произойдет ли), используем глагол mať в настоящем и прошедшем временах:
Vyrazí/Vyrazil v pondelok a dôjsť má v sobotu. – Он выйдет/вышел в понедельник и должен дойти в субботу.
Existuje pochybnosť, či dôjde. – Существует сомнение, придет ли.
Vyrazil v pondelok a dôjsť mal v sobotu. – Он вышел в понедельник и должен был дойти в субботу.
Existuje pochybnosť, či došiel. – Существует сомнение, пришёл ли. - Keď sprostredkujeme rozkaz, nariadenie atď., používame sloveso mať. Чтобы выразить приказ, постановление и тому подобное, используем глагол mať:
Volal mi šéf. Máš ísť k nemu. (Riaditeľ: „Povedz mu, aby prišiel.“) – Мне звонил шеф, тебе следует идти к нему. (Директор: «Скажи ему, чтобы пришел.»)
Aj zo sprostredkovaného rozkazu môžeme vytvoriť objektívnu nevyhnutnosť. Также из опосредственного приказа можно образовать объективную необходимость:
Volal mi šéf. Musíš ísť k nemu. – Мне звонил шеф. Ты должен идти к нему.
Na najbližšiu kontrolu mám ísť v marci. (Lekár: „V marci prídete na kontrolu.“) – На ближайший осмотр мне следует прийти в марте. (Врач: «В марте придете на осмотр.»)
Volali mi z veliteľstva a musím ihneď odcestovať. – Мне звонили из участка, и я должен прямо сейчас уехать.
Použitie slovesa mať alebo musieť závisí od naliehavosti. – Использование глагола mať или musieť зависимо от срочности.
Sloveso musieť vyjadruje väčšiu naliehavosť. – Глагол musieť выражает большую срочность.
Ale: Ráno sa cítil zle. Musel ísť k lekárovi. – Утром он чувствовал себя плохо. Он должен был пойти к врачу.
Prinútili ho k tomu okolnosti. - Pravdepodobnosť a predpoklad sa môžu vyjadrovať oboma slovesami.
Чтобы выразить вероятность, используется глагол mať в условном наклонении:
Mal by byť doma. – (Pravdepodobne je doma.) – Он должен быть дома. (Вероятно он дома.)
Чтобы выразить предположение о настоящем, используется глагол mať в настоящем времени:
Má to byť hotové. (Predpokladám, že je to hotové.) – Это должно быть готово. (Предполагаю, что это готово.)
Чтобы выразить предположение о прошлом, используется прошедшая форма глагола mať:
Mal byť doma. (Dalo sa usudzovať, že je doma.) – Он должен был быть дома. (Можно было предположить, что он дома.)
Если говорим о настоящем с высокой долей уверенности, используем глагол musieť в настоящем времени:
Musí byť doma. (Iste je doma.) – Он должен быть дома. (Он точно дома.)
Если говорим о прошлом с высокой долей уверенности, используем прошедшую форму глагола musieť:
Musel byť doma. (Iste bol doma.) – Он должен был быть дома. (Он точно был дома.) - Sloveso musieť vyjadruje podmienku, ktorú treba splniť, aby sa niečo mohlo stať. Чтобы выразить условие, которое должно выполниться в будущем, используем глагол musieť в настоящем времени:
Je ťažké ho chytiť. – Схватить его тяжело.
Musí byť doma, aby sa ho polícii podarilo chytiť. – Он должен быть дома, чтобы у полиции его получилось поймать.
Чтобы выразить условие, которое должно выполниться, чтобы что-нибудь произошло в будущем или в прошлом, можем использовать также условную форму глагола musieť:
Musel by byť doma, aby sa ho polícii podarilo chytiť. – Он должен был бы быть дома, чтобы у полиции получилось его поймать.
Чтобы выразить условие, которое должно было выполниться в прошлом, используем прошедшую форму глагола musieť:
Musel byť doma, aby sa ho polícii podarilo chytiť. – Он должен был быть дома, чтобы у полиции его получилось поймать. - Sloveso mať vyjadruje cudziu mienku ako konštrukcia s časticou vraj. Глагол mať передает чужое мнение, как конструкция с частицей якобы:
To má byť nový vedúci. (To je vraj nový vedúci.) – Это должен быть новый ведущий. (Это якобы новый ведущий.)
Vlamači mali ukradnúť až 10 000 eur. (Vlamači vraj ukradli až 10 000 eur.) – Грабители должны были украсть аж 10000 евро. (Грабители якобы украли аж 10000 евро.) - Blízkosť uskutočnenia deja sa vyjadruje slovesom mať v rozličných formách. Близость осуществления процесса выражается глаголом mať в различных формах:
Má prísť o chvíľu. – Он должен прийти через минуту.
Bolo sedem hodín a každú chvíľu mal doraziť. – Было 7 часов, и в любой момент он мог прийти. - Podmienková veta sa môže vyjadriť aj konštrukciou so slovesom mať. Pravdepodobný je prítomný čas. Условное предложение также может быть выражено при помощи конструкции с глаголом mať. Вероятным является настоящее время:
Máš prísť neskoro, radšej nechoď. – Ты должен прийти поздно, лучше не иди.
Ak by si mal prísť neskoro, radšej nechoď. – Если ты придешь поздно, лучше не иди. - Intenzitu vyjadruje konštrukcia so slovesom mať a opytovacím zámenom. Používa sa v rôznych časoch. Интенсивность выражается конструкцией с глаголом mať и вопросительным местоимением. Используется в разных временах:
Má/Mal čo robiť, aby to stihol. – Ему надо сделать много, чтобы он успел на встречу. / Ему надо было сделать много, чтобы он успел на встечу.
Teraz práve nemá čo robiť. – Прямо сейчас ему нечего делать.
V tom období mal čo robiť. – В то время ему было что делать. - Slovesom mať môžeme vyjadrovať aj vôľu. Používa sa v rozličných časoch. С помощью глагола mať также можем выразить волю. Используется в разных временах:
Máš k tomu čo povedať? – У тебя есть что добавить к этому?
Nemal k tomu čo dodať. – Ему нечего было к этому добавить. - Plánovaná udalosť sa vyjadruje slovesom mať. Používa sa v rozličných časoch. При описании запланированных событий используем глагол mať:
To je vlak, ktorým mám odcestovať. – Это поезд, на котором я должен уехать.
Zmeškal vlak, ktorým mal odcestovať. – Он опоздал на поезд, на котором он должен был уехать. - Predurčenie sa vyjadruje slovesami mať a musieť. Предопределение выражается глаголами mať и musieť:
Kto má byť obesený, ten sa neutopí. – Кто должен быть повешен, тот не утопится.
Asi sa to tak malo stať. – Наверное это так должно было случиться.
Robíme len to, čo robiť musíme. – Мы делаем только то, что должны делать.
Všetko bude, ako musí/má byť. – Все будет так, как должно быть.
Sloveso mať sa používa aj na vyjadrenie, že dej pre nás dopadne vhodne. Глагол mať также используется, чтобы выразить, что действие закончиться для нас удачно: Teraz to vyzerá zle, ale neboj sa, nakoniec všetko bude tak, ako má byť. – Сейчас это выглядит плохо, но не бойся, в конечном счёте все будет так, как должно быть. - V (písomných) pokynoch, predpisoch, nariadeniach atď. sa používajú tieto konštrukcie (najsilnejšia je prvá). В (письменных) инструкциях, положениях, правилах и т. д. используются эти конструкции (самой сильной является первая):
Po faule v šestnástke rozhodca nariadi pokutový kop. – После фола в штрафной зоне, судья назначит штрафной удар.
Po faule v šestnástke musí rozhodca nariadiť pokutový kop. – После фола в штрафной зоне, судья должен назначить штрафной удар.
Po faule v šestnástke má rozhodca nariadiť pokutový kop. – После фола в штрафной зоне, судье следует назначить штрафной удар.
Po faule v šestnástke by mal rozhodca nariadiť pokutový kop. – После фола в штрафной зоне, судье бы следовало назначить штрафной удар. - Ruská konštrukcia typu Ты можешь об этом не говорить sa prekladá takto: Nemusíš o tom hovoriť. Tvar Môžeš o tom nehovoriť je zriedkavý: Môžeš nič nerobiť, a aj tak niečo pokaziť. Русская конструкция по типу «Можешь об этом не говорить.» переводиться так: Nemusíš o tom hovoriť. Конструкция «Môžeš o tom nehovoriť.» встречается редко: Можешь ничего не делать и все равно что-то испортить.
- Záporná veta so slovesom musieť zodpovedá anglickej konštrukcii do not have to a ruskej konštrukcii не обязан. Teda znamená, že nikto a nič nás nezaväzuje uskutočniť dej. Негативное предложение с глаголом musieť соответствует английской конструкции do not have to и русской конструкции не обязан. Т.е. означает, что никто и ничто не обязывает нас выполнять действие:
Nemusíš o tom hovoriť, ale môžeš. = You don’t have to speak about it yet you can. = Ты не обязан об этом говорить, но можешь.
Zákaz sa vyjadruje zápornou formou slovesa smieť. Запрет выражается негативной формой глагола smieť:
Nesmieš o tom hovoriť. – You mustn’t speak about it. – Ты не должен об этом говорить.
Autori: Peter Hukel, Olena Trufanova
Preklad a poznámky: Oľha Dolženková, Stepan Kaľukanov
Zdroje: Slovenské slovníky SAV, internet