Skloňovanie vzoru dlaň:
N | dlaň | dlan‑e |
G | dlan‑e | dlan‑í |
D | dlan‑i | dlan‑iam |
A | dlaň | dlan‑e |
L | o dlan‑i | o dlan‑iach |
I | dlaň‑ou | dlaň‑ami |
Podľa vzoru dlaň sa skloňujú podstatné mená ženského rodu zakončené v nominatíve jednotného čísla na
- ň, napr.:báseň – básne,
- č, napr.: tlač – tlače, výnimky: reč – reči, seč – seči,
- ž, napr.: bandáž – bandáže, výnimka: lož – lži,
- ľ, napr.: byľ – byle, výnimky: beľ – beli, soľ – soli,
- ď, napr.: piaď – piade, výnimka: meď – medi,
- j, napr.: nádej – nádeje,
- š, napr.: faloš – falše, výnimky: myši – myši, voš – vši,
- m, napr.: zem – zeme,
- z, napr.: haluz – haluze,
- dz, napr.: mosadz – mosadze,
ďalej
- všeobecné podstatné mená na ‑šť, napr.: púšť – púšte. Vlastné podstatné mená zakončené na šť sa skloňujú podľa vzoru kosť, napr.: Budapešť – Budapešti,
- cudzie slová na -x; napr.: prax – praxe,
- pomnožné podstatné mená Lednické Rovne – Lednických Rovní, Stráne – Strání,
- tieto podstatné mená na ‑r: kader – kadere, neter – netere, šír – šíre,
- tieto podstatné mená na ‑ť: činovať – činovate, drobäť – drobäte, droboť – drobote, hať – hate, hrochoť – hrochote, Hrochoť – Hrochote, inovať – inovate, labuť – labute, niť – nite, obeť – obete, paruť – parute, pažiť, pečať – pečate, perepúť – perepúte, perleť – perlete, peruť – perute, pípeť – pípete, plť – plte, postať – postate, prť – prte, púť – púte, sieť – siete, sihoť – sihote, stať – state, štvrť – štvrte, trať – trate, úvrať – úvrate, vňať – vňate, záhať – záhate, žlť – žlte,
- slová obec – obce, pec – pece, čeľusť – čeľuste, kysť – kyste, päsť – päste, Provence – Provence.
Slová myseľ – mysle/mysli, tvár – tváre/tvári, hneď – hnede/hnedi, raž – raže/ raži sa v jednotnom čísle skloňujú podľa vzoru dlaň aj kosť a v množnom len podľa vzoru dlaň, teda nasledovne:
N | myseľ | mysle |
G | mysle/mysli | myslí |
D | mysli | mysliam |
A | myseľ | mysle |
L | o mysli | o mysliach |
I | mysľou | mysľami |
Slovo hrsť sa skloňuje takto:
N | hrsť | hrste |
G | hrsti | hrstí |
D | hrsti | hrstiam |
A | hrsť | hrste |
L | o hrsti | o hrstiach |
I | hrsťou | hrsťami |
Do vzoru dlaň prenikajú slová zo vzoru kosť a vznikajú aj nové slovotvornými príponami
- ‑áreň, napr.: obrazáreň,
- ‑iareň, napr.: kaviareň,
- ‑izeň, napr.: dedovizeň,
- ‑eň, napr.: hlaveň,
- ‑ež, napr.: mätež,
- ‑ač, napr.: junač.
Dnes sú najproduktívnejšie prípony ‑áreň a ‑iareň.
Pri skloňovaní je pohyblivé o v slove faloš – falše a pohyblivé e v slovách s príponami
- ‑áreň, napr.: dreváreň – drevárne,
- ‑iareň, napr.: kaviareň – kaviarne,
- ‑eň, napr.: báseň – básne,
- ‑izeň, napr.: podobizeň – podobizne.
Pohyblivé e je aj v niektorých iných slovách, napr.: osuheľ – osuhle, siheľ – sihle, myseľ – mysle/mysli.
Pádová prípona ‑í v genitíve množného čísla sa po predchádzajúcej dlhej slabike neskracuje, napr.: pieseň – piesní.
V datíve a lokáli množného čísla sa však rytmický zákon zachováva, napr.: pieseň – piesňam – o piesňach.
Slová zakončené na ‑j majú v datíve a lokáli množného čísla krátke prípony, napr.: koľaj – koľajam – o koľajach.
Slovo kader má datíve a lokáli množného čísla nepravidelné prípony ‑ám, ‑ách: kaderám – o kaderách.
Slovo roveň sa zachovalo len v ustálených spojeniach v nominatíve, genitíve a akuzatíve jednotného čísla: nie je ti roveň, nieto mu rovne, nemá sebe roveň, postaviť na roveň; Vrana vedľa vrany sadá, každý svoju roveň hľadá.
Zdroje: Morfológia slovenského jazyka 1966, Slovenské slovníky SAV
Autor: Peter Hukel