Притяжательные прилагательные в словацком языке (Privlastňovacie prídavné mená)

 

Privlastňovacie prídavné mená sa tvoria od mien (všeobecných podstatných mien a vlastných podstatných mien) osôb v mužskom a ženskom rode a len od ich jednotného čísla, tak ako v ruštine. Притяжательные прилагательные образуются от имен существительных (общих и личных) лиц мужского и женского рода и только от их единственного числа так, как в русском языке: Отцов дом, братов велосипед. Особенность в том, что в русском языке употребление притяжательных прилагательных очень ограничено, в то время как в словацком очень распространенное и нужно привыкнуть к использованию правильной формы.

Netvoria sa od podstatných mien. Притяжательные прилагательные не образуются от таких существительных как:

  • životného a neživotného rodu (одушевленного не личного и неодушевленного рода): medveďova laba, stolova zásuvka,
  • ženského rodu, ktoré neoznačujú osoby (женского рода, который не обозначает личность): kačkino krídlo, bankin úrok,
  • stredného rodu (среднего рода): dievčatin prsteň.

V súčasnej slovenčine sa tvoria len od jednoslovných mien, napr. (в современном словацком языке образуются только от однословных имен, напр.): chlapcov otec, Jánova mama.

V staršej slovenčine sa tvorili aj od viacslovných mien, napr. (в старшем словацком образовывались и от многосложных имен, напр.): malého chlapcov otec, Jánova Mrkvičkova mama. V súčasnej slovenčine sa namiesto nich používajú genitívové konštrukcie (теперь вместо них используются конструкции в родительном падеже): otec malého chlapca, mama Jána Mrkvičku.

Privlastňovacie prídavné mená sa v slovenčine vyskytujú oveľa častejšie než v ruštine (притяжательные прилагательные возникают в словацком гораздо чаще, чем в русском). Nehovorte teda (в словацком не говорите так:) отец мальчика otec chlapca, платье женщины šaty ženy, пирожки бабушки pirôžky babky, карандаш ученика pero žiaka, объяснение учителя vysvetlenie učiteľa, ale používajte tvary (но используйте выражения) chlapcov otec, ženine šaty, babkine pirôžky, žiakovo pero, učiteľovo vysvetlenie.

Používanie privlastňovacieho prídavného mena, resp. genitívovej konštrukcie ovplyvňujú aj iné faktory, napr. postavenie vo vete (использование притяжательного прилагательного, точнее конструкции в родительном падеже, влияет и на другие факторы, напр. положение в предложении) : Práve čítam knihu spisovateľky, ktorá zatiaľ napísala 11 kníh a zarobila na nich viac než miliardu dolárov. – Už si prečítal tú spisovateľkinu knihu, ktorá bola najúspešnejšia?

Pri písaní adries sa často chybne píše ‑ová: ktorá ulica? – Bottova ulica, nesprávne Bottová ulica“. Chyba pochádza z prípony ženských priezvisk v slovenčine -ová: pani Bottová. Часто при написании адресов возникает ошибка. Не нужно путать названия улиц с образованием женских фамилий. Bottova ulica, Daxnerova ulica, Hviezdoslavovo námestie (чья улица? чья площадь? пишем без долготы в конце) но pani Bottová (какая? пишем с долготой в конце)

Privlastňovacie konštrukcie do určitej miery naznačujú aj to, či osoba koná alebo je objektom konania (Притяжательные конструкции до определнной меры говорят о том, является ли лицо действующим или объектом действия):

  • Konštrukcia s privlastňovacím prídavným menom chlapcov únos naznačuje, že chlapec niekoho uniesol, alebo že bol unesený.
  • Genitívová konštrukcia únos chlapca naznačuje, že chlapec bol unesený, ale nie je vylúčený ani význam, že chlapec niekoho uniesol.

V poslednom období sú privlastňovacie prídavné mená vytláčané genitívovými formami. Je to nesprávny trend a privlastňovacie prídavné mená treba používať. В последнее время наблюдается использование притяжательных прилагательных в формах родительного падежа. Это не правильный тренд, притяжательные прилагательные нужно использовать.

Vzor otcov osobný rod

Jednotné číslo:
otcov syn
do otcovho syna
k otcovmu synovi
na otcovho syna
o otcovom synovi
s otcovým synom
Množné číslo:
otcovi synovia
do otcových synov
k otcovým synom
na otcových synov
o otcových synoch
s otcovými synmi

Vzor otcov životný rod

Jednotné číslo:
otcov medveď
do otcovho medveďa
k otcovmu medveďovi
na otcovho medveďa
o otcovom medveďovi
s otcovým medveďom
Množné číslo:
otcove medvede
do otcových medveďov
k otcovým medveďom
na otcove medvede
o otcových medveďoch
s otcovými medveďmi

Vzor otcov neživotný rod

Jednotné číslo:
otcov stôl
do otcovho stola
k otcovmu stolu
na otcov stôl
o otcovom stole
s otcovým stolom
Množné číslo:
otcove stoly
do otcových stolov
k otcovým stolom
na otcove stoly
o otcových stoloch
s otcovými stolmi

Vzor otcov ženský rod

Jednotné číslo:
otcova žena (Pri písaní adries sa často chybne píše ‑ová: ktorá ulica? – Bottova ulica, nesprávne „Bottová ulica“. Chyba pochádza z prípony ženských priezvisk v slovenčine -ová: pani Bottová.)
do otcovej ženy
k otcovej žene
na otcovu ženu
o otcovej žene
s otcovou ženou
Množné číslo:
otcove ženy
do otcových žien
k otcovým ženám
na otcove ženy
o otcových ženách
s otcovými ženami

Vzor otcov stredný rod

Jednotné číslo:
otcovo auto (nie „otcove auto“)
do otcovho auta
k otcovmu autu
na otcovo auto
o otcovom aute
s otcovým autom
Množné číslo:
otcove autá
do otcových áut
k otcovým autám
na otcove autá
o otcových autách
s otcovými autami

Vzor matkin osobný rod

Jednotné číslo:
matkin syn
do matkinho syna
k matkinmu synovi
na matkinho syna
o matkinom synovi
s matkiným synom
Množné číslo:
matkini [-ny] synovia
do matkiných synov
k matkiným synom
na matkiných synov
o matkiných synoch
s matkinými synmi

Vzor matkin životný rod

Jednotné číslo:
matkin medveď
do matkinho medveďa
k matkinmu medveďovi
na matkinho medveďa
o matkinom medveďovi
s matkiným medveďom
Množné číslo:
matkine medvede
do matkiných medveďov
k matkiným medveďom
na matkine medvede
o matkiných medveďoch
s matkinými medveďmi

Vzor matkin neživotný rod

Jednotné číslo:
matkin stôl
do matkinho stola
k matkinmu stolu
na matkin stôl
o matkinom stole
s matkiným stolom
Množné číslo:
matkine stoly
do matkiných stolov
k matkiným stolom
na matkine stoly
o matkiných stoloch
s matkinými stolmi

Vzor matkin ženský rod

Jednotné číslo:
matkina dcéra
do matkinej dcéry
k matkinej dcére
na matkinu dcéru
o matkinej dcére
s matkinou dcérou
Množné číslo:
matkine dcéry
do matkiných dcér
k matkiným dcéram
na matkine dcéry
o matkiných dcérach
s matkinými dcérami

Vzor matkin stredný rod

Jednotné číslo:
matkino auto (nie „matkine auto“)
do matkinho auta
k matkinmu autu
na matkino auto
o matkinom aute
s matkiným autom
Množné číslo:
matkine autá
do matkiných áut
k matkiným autám
na matkine autá
o matkiných autách
s matkinými autami

Автор статьи: Peter Hukel

Понравилась статья? Добавьте ее в закладки, чтобы не забыть: